?

Log in

FanTranslation - il Gruppo dei Traduttori

Name:
Fan Translation - il Gruppo dei Traduttori
Location:
Membership:
Open
Posting Access:
Select Members
Description:
Gruppo di traduzione di fanfiction straniere in lingua italiana



Benvenuti nella community ufficiale di Fan Translation, il sito che raccoglie tutte le traduzioni in italiano delle vostre storie preferite! La community raccoglie e organizza un vero e proprio gruppo traduttori, in cui potete ricoprire il ruolo che vi è più congeniale!


- I Cercastorie (da una a quattro persone per fandom, a seconda della sua grandezza) si occupano di cercare belle storie, basandosi sia sul gusto personale, sia su tipologie di storie che possano piacere anche ad altri fan; è necessario conoscere la lingua straniera, dato che in caso contrario sarebbe impossibile leggere le fanfiction, e avere una buona documentazione del fandom o dei fandom di cui ci si occupa.

- Non è possibile tradurre 'qualsiasi' storia, ma solo quelle degli autori che hanno accordato il loro permesso per una traduzione: qui entrano in gioco i Contatti, che hanno il duplice ruolo di tenere, appunto, i contatti con i fanwriter stranieri e di inviare loro, nella lingua d'origine, le eventuali recensioni ricevute dalle traduzioni italiane. Anche qui è richiesta una discreta conoscenza della lingua, dato che potrebbe essere necessario avere numerosi scambi di mail con gli autori.

- I Traduttori sono necessari per portare avanti la nostra attività: il loro compito, naturalmente, è quello di portare a termine le traduzioni delle storie a disposizione. I traduttori possono limitarsi a storie che abbiano requisiti scelti da loro stessi, come determinati fandom, tipologie, generi, rating e lingue. I traduttori devono essere abbastanza presenti, ma possono scegliere se lavorare con storie "su ordinazione" o se prendere le storie che più destano il loro interesse.
Le capacità richieste per far parte dei traduttori sono una buona padronanza dell'italiano e della lingua da cui si traduce: i traduttori dovrebbero sapere che è possibile trovare termini gergali o poco usati ed espressioni idiomatiche, non sempre semplici da rendere anche in italiano senza perderne il senso.

- I Beta di questa community non devono badare soltanto a eventuali errori di ortografia, grammatica e sintassi, ma, se possibile e qualora fossero in grado di farlo, dovrebbero controllare anche un'adeguata corrispondenza tra la versione originale della storia e quella in italiano. Sono richieste le competenze di un classico beta-reader, e una conoscenza non superficiale della lingua straniera: è gradita inoltre la capacità di riconoscere termini gergali ed espressioni idiomatiche.

- I Recensori sono persone che si dedicano alla lettura delle storie tradotte, e successivamente alla stesura di una recensione accurata che sia soddisfacente in primo luogo per i Traduttori, ma soprattutto per gli autori della storia originale. Non è richiesta la conoscenza della lingua, ma è molto gradita: potreste infatti tradurre la recensione nella lingua dell'autore e fornire un ulteriore aiuto alla nostra community (per l'idea di questo ruolo si ringrazia youffie_17).

Ovviamente è possibile ricoprire più di un ruolo tra quelli elencati. Se volete far parte di uno o più gruppi è necessario che siate disposti a iscrivervi sia alla community che all'archivio (serve per partecipare fattivamente e per poter essere contattabili in più modi): ma ricordate che le qualità principali che occorrono sono la passione, una certa presenza e disponibilità e la voglia di condividere le proprie letture con gli altri fan!


FAQ | Form di iscrizione | Richieste esterne | Richieste di affiliazione | Risorse per traduttori | Aiuto per frasi difficili






Qui trovate la masterlist dei membri ufficialmente entrati a far parte della community di Fan Translation, divisi per gruppi: per ciascuno sono specificate le competenze, le preferenze, ciò di cui si occupa o non si occupa, in modo che possiate trovare la persona che fa al caso vostro e contattarla all'occorrenza.

Per contattare i membri potete mandare un messaggio privato tramite Livejournal (passate il mouse sulla user icon, l'omino blu accanto al nick di LJ, e cliccate su 'Send message' nel pop up che compare) oppure andare alla pagina del loro Profilo sull'archivio di FT e contattarli da lì (cliccate su 'Contact', accanto alla voce Nickname).

Laddove trovate questo simbolo --> -, vuol dire che la masterlist deve ancora essere aggiornata con le informazioni in questione.


AMMINISTRATORI
aleheartillykit_84


CERCASTORIE
LJ nickNickProfilo su FTLingue conosciuteFandomPersonaggi/PairingRatingGeneri/Avvisi
galveilaBelialBelialingleseDrakengard, Death note, Pirati dei Caraibi, Good Omens, Okami, Numb3rs, Slayers, Stargate SG1, Supernatural, occasionalmente altriLight, L e Misa (Death Note); tutti negli altri fandomtuttino spoiler SPN 3-4, no bestiality, mpreg, BDSM, rape; mi occupo in particolare di crossover
lafeamasbella74Kaory74Kaory74inglese Harry Potter, Gundam Seed, Prince of tennis, Glass no kamen, Slam Dunk, Captain Tsubasa, X, Tokyo Babilon, Card Captor Sakura, Kenshiro, fumetti americani, real personHarry/Draco, Harry/Blaise, Harry/Severus, Remus/Severus, Albus Severus/Scorpius, James/Teddy (HP); Tezuka/Echizen (POT); Athrun/Kira (Gundam Seed); Ken/Lin (Kenshiro): Wolverine/Jean (X-Men)tuttino fantascienza, rape, torture, yuri, crossover
youffie_17YouffieYouffieingleseFinal Fantasy dal VI al XII (in particolare VII), Kingdom Heartstuttituttitutti


CONTATTI
LJ nickNickProfilo su FTLingue conosciute
aleheartillyAlessia HeartillyAlessia Heartillyinglese
ramingaRamingaRamingainglese, tedesco di base


TRADUTTORI
LJ nickNickProfilo su FTLingue conosciuteFandomPersonaggi/PairingRatingGeneri/AvvisiTraduce su richiesta?
aleheartillyAlessia HeartillyAlessia HeartillyingleseFinal Fantasy (tutti, da I a XII)tuttituttisolo one-shot
belial_84BelBelial84inglese, franceseIl signore degli Anelli, Pirati dei Caraibi, Final Fantasy dal VIII al X, Kingdom Hearts 2, Saiyuki, Sailor Moon, Slam DunkAragorn/Boromir, Aragorn/Faramir, Boromir/Faramir, Aragorn/Boromir/Faramir, Eomer/Aragorn, Eomer/Faramir, Aragorn/Arwen, Faramir/Eowyn, Denethor/Finduilas (LOTR); James Norrington/Gillette, Norrington/Groves/Gillette, Jack Sparrow/Norrington, Sparrow/Beckett (POTC); Squall/Seifer, Squall/Zell, Squall/Rinoa (FF VIII); Gidan/Garnet, Steiner/Beatrix (FF IX); Tidus/Yuna, Auron/Tidus, Wakka/Lulu, Lulu/Yuna (FF X); Xenmas/Saix, Xaldin/Xigbar, Xaldin/Demyx (KH2); Gojyo/Hakkai, Gojyo/Sanzo, Sanzo/Hakkai, Hakkai/Goku, Hakkai/Gojyo/Sanzo/Goku, Gonou/Kanan, Dokugakuji/Kougaiji, Yaone/Lirin, Dokugakuji/Gojyo, Tenpou/Kenren (Gaiden), Tenpou/Kenren/Konzen (Gaiden), Nii Jien/Kamisama, Komyou/Ukoku (Saiyuki); Mamoru/Usagi, Makoto/Ami, Makoto/Minako, Hotaru/Chibi Usa, Haruka/Michiru, Setsuna/Chibi Usa, Setsuna/Hotaru (Sailor Moon); Mitsui/Rukawa, Mitsui/Kogure, Tetsuo/Mitsui, Hanagata/Fujima, Sendoh/Koshino, Maki/Kiyota (Slam Dunk)tuttino rape, mpreg, bestiality, character death (se non canon), no storie troppo lunghe; prediligo slash/femslash/yaoi/yuri
izumi_hatIzumiIzumiinglese, russoHarry Potter, Himechan no ribbon, Captain Tsubasa, Lady Oscar, Kodomo no omocha, Ranma, Marmalade boyDraco/Ginny, Draco/Pansy (Harry Potter); tutti negli altri fandomtuttitutti
kit_84KitKit 05ingleseHarry Potter, non escludo a priori altri fandomDraco/Hermione, occasionalmente gen!fictuttione-shot
lafeamasbella74Kaory74Kaory74inglese Harry Potter, Gundam Seed, Prince of tennis, Glass no kamen, Slam Dunk, Captain Tsubasa, X, Tokyo Babilon, Card Captor Sakura, Kenshiro, fumetti americani, real personHarry/Draco, Harry/Blaise, Harry/Severus, Remus/Severus, Albus Severus/Scorpius, James/Teddy (HP); Tezuka/Echizen (POT); Athrun/Kira (Gundam Seed); Ken/Lin (Kenshiro); Wolverine/Jean (X-Men)tuttino fantascienza, rape, torture, yuri, crossover
ramingaRamingaRamingainglese, tedesco di baseHarry Pottertuttituttitutti, con preferenza per commedie e angst/dark; no parodieno
shu_maatShuShuinglese X, xxxHOLiC, RGVeda, Clover, Trinity Blood, Final Fantasy VIIItutti i personaggi, solo pairing het e canon; uniche eccezioni Gingetsu/Ran (Clover), Clow/Yuuko (xxxHOLiC), Seifer/Quistis (FFVIII).tuttitutti, prediligendo il gen; no genere erotico
vilandra_blackVilandraVilandraingleseHarry Potter, Naruto, One piece, Slam Dunk, Saiyuki, D.Gray Man quasi tutti i pairing slash/femslash/yaoi/yuriNC17no rape, torture, character death, OOCno
youffie_17YouffieYouffieingleseFinal Fantasy dal VI al XII (in particolare VII), Kingdom Heartstuttituttituttino


BETA
LJ nickNickProfilo su FTLingue conosciuteFandomPersonaggi/PairingRatingGeneri/Avvisi
kit_84KitKit 05ingleseHP, Kushiel's Legacy, qualsiasi fandom legato a romanzi/sagheno Draco/Ginny e Ron/Hermione (HP)tuttino rape e slash
lafeamasbella74Kaory74Kaory74inglese Harry Potter, Gundam Seed, Prince of tennis, Glass no kamen, Slam Dunk, Captain Tsubasa, X, Tokyo Babilon, Card Captor Sakura, Kenshiro, fumetti americani, real person, libri fantasy e mitologiciHarry/Draco, Harry/Blaise, Harry/Severus, Remus/Severus, Albus Severus/Scorpius, James/Teddy (HP); Tezuka/Echizen (POT); Athrun/Kira (Gundam Seed); Ken/Lin (Kenshiro); Wolverine/Jean (X-Men)tuttino fantascienza, rape, torture, yuri, crossover
vilandra_blackVilandraVilandraingleseHarry Potter, Le cronache del Emerso, Le Guerre del Mondo Emerso, Tolkien e Il Signore degli Anelli, Buffy, Death Note, Inuyasha, Le situazioni di lui e lei, Lui, il diavolo, Nana, Naruto, One Piece, Saiyuki, Slam Dunk, Vampire Knight, D.Gray Mansolo slash/femslash/yaoi/yuri (HP, Naruto, Saiyuki, Slam Dunk, D.Gray man); tutti i pairing negli altri fandomtuttino rape, torture, character death, OOC


RECENSORI
LJ nickNickProfilo su FTLingue conosciuteFandomPersonaggi/PairingRatingGeneri/AvvisiRecensisce su richiesta?
youffie_17YouffieYouffieingleseFinal Fantasy dal VI al XII (in particolare VII), Kingdom Heartstuttituttitutti


Statistics